ODA A LA BADANA jajajajaja!
A ver, la iniciativa está muy buena, Mi estimado Chaneke del fiuchur, pero también es muy cierto lo que dice el compañero Comanche, tamales hay en todo México y no van a dejar de ser tamales porque en unas regiones los hacen en hoja de plátano o en hoja de maíz, por que les ponen tal o cual guiso en el interior del nixtamal. Estaría en chino "estandarizarlo". A lo que voy es que podemos
CONOCER los vocablos que se utilizan para nombrar ciertas o cuales partes, el ESTANDARIZADO será, saber a qué demonios nos estamos refiriendo con ello, me parece muy enriquecedor, a mi muy particular y humilde punto de vista, el saber y conocer los regionalismos que definen este tipo de detallitos.
Me da harta gracia la cuestión que traíamos acá en privado Chaneke y su servilleta con ESE término. El le dice "Pouch", yo le digo Badana, fuera del hecho de que uno de los dos se quiera imponer chacoteramente, ambas son muy válidas, la diferencia es que el término badana está completamente en castellano, y uno de sus significados es, según el diccionario de la Real Academia Española:
BADANA.(Del ár. hisp. baṭána, y este del ár. clás. biṭānah, forro).
1. f. Piel curtida y fina de carnero u oveja.2. f. Tira de este cuero o de otro material, que se cose al borde interior de la copa del sombrero para evitar que se manche con el sudor.
3. m. coloq. Persona floja y perezosa. U. m. en pl. con el mismo significado que en sing. Tu yerno es un badanas.
sacudir, sobar, zumbar, o zurrar, la ~ a alguien.
1. locs. verbs. coloqs. Maltratarle físicamente o de palabra.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Osea, hace referencia al material del cual está confeccionado dicho artículo,y por ende, pues se me hace muy lógico su uso.
Ahora Pouch, pos quiere decir bolso, que también está bien. Bolso y ya.
Pues habiendo compartido esa "perlita de sabiduría" se despide de ustedes, prodigándoles de bendiciones
San Kanoko vengador
miembro de las huestes celestiales comandadas por el arcángel San Chuck Norris
Jeje abur!